Április elseje alkalmából eltekintünk a magyar politikusok ostorozásától, a közélet zűrös ügyeinek elemzésétől, Lázár János arcszőrzetének kivesézésétől, és megajándékozzuk olvasóinkat néhány örökbecsű felirattal, melyek a klozetek titokzatos világában születtek. Hosszas gyűjtőmunka eredményét tárjuk most a nyilvánosság elé, mely egy olyan szubkultúra lenyomataként marad az utókorra, melyet sokan temettek már, de azok örökbecsű mondások, melyek a WC-k szűk levegőjében születtek, soha nem veszhetnek el a köz számára. Az alábbi kollekció a Dél-Alföld kincseit hivatott bemutatni, de gyanítjuk, hogy ugyanilyen gazdag a választék Magyarország más tájain is.
Fotó: Szegedi Kattintós
1. Kezdjük a sort egy rendkívül összetett üzenettel! Mint általában a WC feliratok esetében a szolgáltató és a felhasználó közti konfliktusok artikulációját érhetjük tetten a kissé ingerült megfogalmazásban. Lényeg, hogy sokan csak előre néznek, és fogalmuk sincs arról, hogy mi zajlik a hátuk mögött. Érdemes megfogadni a tanácsot, és olykor a hátunk mögé néznünk, mert soha nem tudhatjuk, mi történik a látóterünkön kívül.
Fotó: Szegedi Kattintós
2. Ismét a betétesekkel van gond. Visszatérő probléma, amivel a férfiak általában csak a koedukált munkahelyi toalettekben szembesülnek. A hangnem kulturált, majdhogynem barátságos. Az aláhúzások segítenek a fontos részek kiemelésében, megértésében.
Fotó: Szegedi Kattintós
3. Ez a viharvert felirat már kapott mindent, hideg vizet, meleg vizet, és ki tudja, még mit. Egy visszatérő problémára hívja fel a figyelmet: bizonyos személyek összetévesztik a kéztörlőt a budipapírral. Ennek a jelenségnek igen erős a társadalmi támogatottsága, ezért fontos, hogy felkiáltójellel hívják fel az emberek figyelmét ennek az eljárásnak a visszásságaira.
Fotó: Szegedi Kattintós
4. Szinte barokkos zsúfoltságot sugall a teleragasztott csempe. A fenti üzenet elképesztő dolgokat feltételez a szolgáltatást igénybe vevőktől, de értékét csökkenti, hogy tucathasználatra készült, és rengeteg vécében találkozhatunk ilyennel. Az alsó felirat viszont igazi gyöngyszem. Az alkotó kreativitásáról az igen érzéki megfogalmazás, valamint a színes filc markáns kiemelései sokat elárulnak.
Fotó: Szegedi Kattintós
5. Ez a kép pregnáns példája a bújtatott marketingnek. Ha valaki nem tudná, ez egy békéscsabai punkbanda igen ügyesen elhelyezett reklámmatricája. Ha le akarod öblíteni a vécét, mindenképpen meg kell nyomnod, és elkezdesz azon gondolkodni, mi is az a Mother Ticket. Segítünk: szó szerint kell lefordítani, és akkor van magyar jelentése.
Fotó: Szegedi Kattintós
6. Rendkívül kulturált, ízléses kivitelezésben korrekt, indulatoktól mentes felszólítás. Nem nézi parasztnak a vendéget, egyszerűen csak felhívja a figyelmet arra, hogy tampont, sörösüveget, hegesztőpisztolyt, meg efféléket nem dobálunk a budiba.
Fotó: Szegedi Kattintós
7. Azon ritka esetek egyikét örökíti meg a fotó, amikor interaktívvá válik egy figyelmeztető felirat. Olyan ez, mintha a telefonszámla kiegyenlítésére felszólító levelet azzal a kiegészítéssel küldenéd vissza a szolgáltatónak, hogy melyik havi számlát is kéne befizetnem? Azért itt megjelenik a humor, a feszültségek tréfás kezelése, és látszik, hogy egyik fél sem tekinti a másikat sültbunkónak.
Fotó: Szegedi Kattintós
8. A hallgatói mozgalmakból ránk maradt kis matrica jelzi, hogy egy szegedi WC csempéjét díszíti, ugyanakkor a halacskák akár a piszoárban is úszkálhatnak.
Fotó: Szegedi Kattintós
9. És végül az egyetlen kétnyelvű feliratunk, amelyből sokan már rájöttek, hogy egy vajdasági gyöngyszemről van szó. A tükörfordítás egy ilyen helyen a legmókásabb. Ahogy egy dakota közmondás tartja: "Aki nem dolgozik, ne is pisiljék!"
Frédi és Béni